Mizerii

Ce cuvinte-s astea ?!

Ba fratilor, eu nu stiu de unde mama dracului apar peste noapte astfel de cuvinte romano-englezesti-americanesti-prostesti, dar cred ca de la ceva hipsteri. Si nu am nimic cu hipsterii, sunt si ei fete de treaba, dar nu poti sa zici ca mergi la donuterie si la limonadarie. LIMO…ce ?!

Parca pizzerie suna altfel, e mai comun si da, chiar suna mai bine decat donuterie.

Am tot vazut pe la unii si altii ca isi dau check-in prin diverse localuri denumite asa, ca altfel nu ma luam de subiectul asta.

limonadarie

E ok sa zici berarie, pescarie, pularie, brutarie, laptarie.. si asa mai departe. Pana la urma sunt cuvinte romanesti. Totusi, oricat de imbecil ai fi nu ai cum sa adaugi sufixe cuvintelor provenite din limba engleza si sa le faci sa para romanesti. Nu ai cum, pentru ca suna extrem de urat. Si inteleg ca au intrat in dictionar cuvinte din limba engleza precum offside si l-am bibilit un pic ca sa fie ofsaid, hands – henț si asa mai departe. Bine astia sunt doar doi termeni din sport, insa donuteriedonuteria si limonadaria sunt dintr-o alta categorie si-anume „mancare si bautura” iar in curand, cel mai probabil vom avea parte de: cockteilariepretzelarie si caketarie.. Huooo.

S-ar putea sa te intereseze

2 comentarii

  • Reply
    Madalin
    22 august 2016 at 10:11

    Pai nu e mai cool sa pui pe facebook ca mananci la Donuterie decat la Gogoserie?

    • Reply
      Paul
      22 august 2016 at 10:18

      Cool ? Deloc !

      Prefer de 1000 de ori taranismul gogoserie 😀

Scrie un comentariu

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.